воскресенье, 22 января 2012 г.

Наука происхождение фамилий

"Сейчас этого и близко нет: книг на русском хоть завались. У меня нет никаких претензий к украиноязычным соотечественникам. Ваш пост : «…Уверен, что при наличии двух гос-х языков и приуважении к русскому и со стороны гос-ва и со стороны западноукраинскогообщества можно было ожидать и хорошего отношения к украинскому наК галичанам вообще особое отношение. Вот только вряд ли в Черкассах, Полтаве или даже Днепре при закрытиирусских школ спрашивали мнение "общественности". Александр, а Вы знаете, что необходима для того, чтобы закрыть школу? Унас в городе в прошлом году из-за неполной наполняемости хотели закрытьнесколько школ, родители взбунтовали и школы таки не закрыли. Еслиобщественность Вашего города молчит, о чём Вы и сами не раз говорили, Да? "Александр, а Вы знаете, что необходима для того, чтобы закрыть школу? "Ну в данном случае речь шла не о закрытии, а о переводе на мову. А вот это сделать к сожалению очень просто (не то что с мовы нарусский! Впрочем, в отдельных случаях удавалось отложить решение, но его всеИсаак, а почему именно русских? Александр Овдин, я почитал вашу и Святослава Полякова сегодняшнююдискуссию с "свидомо" настроеной детворой, которая кроме школьныхучебников по истории и собственного мнения в промытых мозгах знатьничего не хочет, и позволю себе посоветовать вам больше не ввязываться вбесполезные споры. Ваши оппоненты ведь не знают даже элементарных вещей. Например размахивая Конституцией Украины они как-то забыли, о:"Статья 9. Действующие международные договоры, согласие наобязательность которых дано Верховной Радой Украины, являются частьюОдним из таких международных договоров есть ЕВРОПЕЙСКАЯ ХАРТИЯрегиональных языков или языков меньшинств. МЕРЫ, СОДЕЙСТВУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЮРЕГИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ ИЛИ ЯЗЫКОВ МЕНЬШИНСТВВ ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ В СООТВЕТСТВИИ СОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО СТАТЬЕ 2, ПУНКТ 21. В отношении образования Участники обязуются, в рамках территории, гдетакие языки используются, в соответствии с положением каждого из этихязыков и без ущерба для преподавания государственного языка (языков):а) i) обеспечивать доступность дошкольного образования насоответствующих региональных языках или языках меньшинств; илиii) обеспечивать доступность существенной части дошкольного образованияна соответствующих региональных языках или языках меньшинств; илиiii) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктах i иii, по крайней мере к тем ученикам, чьи семьи просят об этом иколичество которых считается достаточным для этого; илиiv) содействовать и или поощрять применение мер, упомянутых в Наука происхождение фамилий i-ii, если государственные органы не обладают прямойкомпетенцией в сфере дошкольного образования;b) i) обеспечивать доступность начального образования на соответствующихрегиональных языках или языках меньшинств; илиii) обеспечить доступность существенной части начального образования насоответствующих региональных языках или языках меньшинств; илиiii) обеспечивать в рамках начального образования преподаваниесоответствующих региональных языков или языков меньшинств в качествесоставной части учебной программы; Наука происхождение фамилий) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих пунктах i - iii, по крайней мере к тем ученикам, чьи семьи просят об этом и количествокоторых считается достаточным для этого;с) i) обеспечивать доступность среднего образования на соответствующихрегиональных языках или языках меньшинств; илиii) обеспечивать доступность существенной части среднего образования насоответствующих региональных языках или языках меньшинств; илиiii) обеспечивать в рамках среднего образования преподаваниесоответствующих региональных языков или языков меньшинств в качествесоставной части учебной программы; илиiv) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктахi-iii, по крайней мере к тем ученикам, которые, или в случаенеобходимости - чьи семьи, выразили такое желание в количестве, d) i) обеспечивать доступность профессионально-технического образованияна соответствующих региональных языках или языках меньшинств; илиii) обеспечивать доступность существенной частипрофессионально-технического образования на соответствующих региональныхязыках или языках меньшинств; илиiii) обеспечивать в рамках профессионально-технического образованияпреподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств вкачестве составной части учебной программы; илиiv) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктахi-iii, по крайней мере к тем учащимся, которые, или в случаенеобходимости - чьи семьи, выразили такое желание в количестве, е) i) обеспечивать доступность университетского и другого высшегообразования на региональных языках или языках меньшинств; илие) i) обеспечивать доступность университетского и другого высшегообразования на региональных языках или языках меньшинств; илиii) создавать условия для изучения этих языков в качестве дисциплинуниверситетского и высшего образования; илиiii) поощрять и или допускать университетские или другие формы высшегообразования на региональных языках или языках меньшинств или созданиеусловий для изучения этих языков в качестве дисциплин университетскогоили высшего образования, если в силу того, что государство не играетопределяющей роли в отношении высших учебных заведений, подпункты i и iif) i) обеспечивать создание курсов для взрослых и системы повышенияквалификации, преподавание на которых осуществляется в основном илиполностью на региональных языках или языках меньшинств; илиii) предлагать такие языки в качестве дисциплин образования взрослых иiii) содействовать и или поощрять инициативы по изучению таких языков вкачестве дисциплин в рамках программ для взрослых и программ поповышению квалификации, если государственные органы не обладают прямойкомпетенцией в сфере образования взрослых;g) принимать меры для обеспечения преподавания истории и культуры, нашедших отражение в региональном языке или языке меньшинства;h) обеспечивать подготовку и переподготовку преподавателей, которыеотвечали бы задаче применения тех подпунктов а - g, согласие с которымиi) создать контрольный орган или органы, осуществляющие наблюдение запринимаемыми мерами и достигнутыми результатами в организации илиразвитии преподавания на региональных Наука происхождение фамилий или языках меньшинств иответственные за Наука происхождение фамилий периодических докладов на основе собранных2.






Комментариев нет:

Отправить комментарий

Лирушка