Гедимин и Ольгерд старались слить свою династию сместными. Со временем принявшие православие литовские князья и боярепорой становились Происхождение фамилии кривицкий более русскими, нежели природные Рюриковичи. Запримерами далеко ходить не надо - Гольшанские, Олельковичи, Вишневецкие. Насчет гнета нигде нет описаний этого самого гнета, скорее властьВеликий князей относилась только к внешней политике. Во внутренние делауделов великие князья не вмешивались, а заняв пустующие столы, литовцыСледовательно у удельных князей просто небыло резона бунтовать, малотого, подобное отношение привлекало других присоединяться к ВкЛ. > Ужес тогда и жемайты и аукшайты считали себя одним народом с вполнеЖемайты, судя по тому, что они имели некоторую автономию и судя попривелеям и статутам с Литвой не смешивались. >Жемайтия входила в состав Литвы со времен первого ее упоминания в 1219 г. В 1219 упоминается коалиция князей, которые воевали против Волыни, причем князья были представлены не все. Так не упомянуты князья Нальши, которая имела достаточно крупную территорию, но, видимо в набегах на>По рангу жемайтский епископ был вторым сенатором ВКЛСенаторы делились на светских и духовных. Из духовных сенаторов от ВкЛ было представлено четыре - ЕпископВиленский, епископ Луцкий, епископ Жмудский и епископ Киевский.
Так что среди духовных сенаторов Жмудский епископ уступал Луцкому и былСреди светских сенаторов места от ВкЛ по старшинству (после 1566 и до 1569):"Однако средневековые правители Литвы.
Например, письмо Витовта к Ягайле по поводу предполагаемой коронации наЛуцком собрании написано на латыни". Пример "письма на латыни" не говорит о том что литовские князьяВы отрицаете очевидные вещи, которые дошли до наших дней (Происхождение фамилии кривицкий ВКЛ, Статуты ВКЛ, гимн ВКЛ, многочисленные летописи писанные на русском языкеи т. ) , но при этом приводите в пример письмо Витовтанаписанное на латыни, по большому счету ничего не доказывающее крометого что он был высокообразованным человеком и знал латынь, тем самымпытаясь оспорить статус русского языка в ВКЛ, не смешно ли? Документыписали писари на русинском, латинском, иногда и других письменных"Обращение подканцлера ВКЛ Льва Сапеги к сословиям Великого княжестваЛитовского по случаю принятия Статута ВКЛ (1588 г.
)"А если которому народу встыдъ правъ своихъ не умети, поготовю намъ, которые не обчым яким языком, але своимъ власнымъ права списаные маем икождого часу, чого намъ потреба ку отпору всякое кривды, ведати можемъ. "А если какому народу стыдно прав своих не знать [не умети], то тем более[стыдно] нам, имеющим право писанное НЕ НА КАКОМ-ТО ЧУЖОМ языке, НО НАСВОЕМ СОБСТВЕННОМ, и могущим в любую минуту узнать все необходимое для"Скорей, безропотно терпели гнет, считая его само собой разумеющимсяпорядком вещей, тем более, что с организацией, обладающей монополией наОчередные ничем не подкрепленные домыслы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий